小书包

繁体版 简体版
小书包 > 影帝 > 第382章 低 保持势头

第382章 低 保持势头

章节错误,点此举报(免注册),举报后维护人员会在两分钟内校正章节内容,请耐心等待,并刷新页面。

( )凯蒂的戏份并不多,至少目前是这样,所以肖恩算是松了口气,要是每次和她合作都这样,就算克里斯托弗不说什么,他都会觉得尴尬,即使凯蒂再三保证不会这样。

“我也只是因为首次在大制作里和你合作,有些紧张才会那个样子的,以后肯定不会了。”凯蒂是这么说的,还特意做出一副信誓旦旦的模样。

换做是别人,倒真有可能相信,但肖恩是什么人,凯蒂这点演技又怎么骗得了他?

“你是故意的。”无论她怎么辩解,肖恩翻来覆去就这么一句,并做出一副被伤害的模样,然后……在床上讨回公道。

抛开之前肖恩的种种问题,不管怎么说,这次的确是她首先挑起事端的,之前甩巴掌的确有故意的心思,而凯蒂的小迷糊注定了她缺少急智,所以几句话争执下来,只能在床上任凭肖恩摆布,被他将之前的那些一次次的找回来。

这个不多提,《蝙蝠侠前传:开战时刻》作为一部商业电影,剧本终究还是偏向于中规中矩,克里斯托弗也不好太过发挥。尽管现在有传奇影业做后盾,但华尔街的庞大资金还没有完全转化为好莱坞的权力,他自然要小心,比制作《白夜追凶》还要小心,如果搞砸的话,就没有下次机会了。

所以即使肖恩对这个依然显得有些平庸的剧本不是很满意,但还是尽心尽力的完成自己的工作,等到了第二部和第三部,克里斯托弗肯定能让人大吃一惊。当然,即使认真对待工作,也不意味着他要动用全力,这终究只是一部商业电影,不需要像《飞行家》那样彻底投入。

倒不是说他看不起这部电影,商业片毕竟是商业片,观众们更注重剧情和特效,演员的表演反而在其次,而且在商业片里演员也主导不了电影,如果太过投入,得不到欣赏还是其次,要是给人用力过度的感觉就得不偿失了。所以这个时候稍微拿捏一些不是坏事,克里斯托弗知道了也不会多说什么,对他而言,只要肖恩能配合他达到心中想要的效果就足够了。

不得不说,肖恩在《飞行家》中的收获很大,虽然因为过于投入被折磨了数周之久,但缓过劲来之后,对于演技却有着相当的感悟,现在应付起蝙蝠侠这样的角色基本上是得心应手。克里斯托弗这个前传第一部中的蝙蝠侠,难点无非在意如何表现出他心灵上的转变,从迷茫到确立自己的目标,说得通俗一点就是,从布鲁斯?韦恩转变成蝙蝠侠。

如果是《飞行家》之前的肖恩,可能需要多做点准备,但这之后嘛,这些都只是小问题,他只需要尽心配合克里斯托弗就行了。虽然如此,到在某些方面进行配合的时候,肖恩还是有些郁闷和哭笑不得,比如根据剧本,韦恩是和忍者大师学艺的地点是西藏……西藏……

好吧,姑且不说为什么日本忍者会在西藏有据点,反正根据漫画,这伙忍者在历史上搞死了许多大人物,毁灭了许多城市,在西藏有个据点……也是可以的以及合理的。不过,韦恩在遇到忍者大师之前,还在中国的监狱里呆过一段时间,就实在太扯了。

根据剧本,大学毕业的韦恩眼看杀害自己父母的凶手出了法庭就被干掉,向瑞秋吐露心思又被打耳光,想上门找黑帮老大的麻烦,却被打了一顿后丢出去,于是开始独自流浪,走遍全世界去寻找罪恶并克服自己的恐惧,只有克服了心中的恐惧,才能走出制止罪恶的第一步。既然是全世界,中国自然也就在范围之内,他不仅在中国参与犯罪,还被警察抓住并关进了监狱。

剧组还是下了一些功夫的,至少中国的警察们,穿的制服还是像模像样,不过在美国的摄影棚里看到这些人,多少会有被雷的感觉。这还不算,最雷的是韦恩在被抓住后,有个警察有句台词是“他不想说他的名字”,而韦恩要用回一句“我不是犯人”,这两句台词都是用中文说的。

可以想象,当肖恩听到那别扭的,含糊不清的中文是什么感受。而当他用字正腔圆的中文回答后,周围的人,尤其是那些来客串的华裔,又是什么表情。

尽管重生在美国已经许多年,用到中文的时间不多,大多数唐人街的通用语又是粤语,肖恩的中文也难免有点口音,但比起大多数二三代华裔移民还是要正宗太多。

克里斯托弗在听到剧组里的华裔员工称赞肖恩的中文后也分外惊讶,好奇的连连追问他是怎么学会的,因为中文可是最难学的集中外语之一。

“我是外语天才。”肖恩煞有介事的这么说道,还秀了几句意大利语来证明。

说实话,当初他可没想到,学意大利语还有这么个用处,可以给自己出色的中文水平找个借口。

不提这个,因为这件事,肖恩很快发现了出演蝙蝠侠前传系列的一个隐患,出于政治正确考虑的,关于对中国的影射。

如果说警察抓罪犯还算正面形象,那么之后的中国监狱就太奇怪,黑不溜秋破破烂烂的罪犯,暗无天日的牢房,还有穿得稀奇古怪的士兵。

『加入书签,方便阅读』