小书包

繁体版 简体版
小书包 > 重生之文化帝国 > 185.一个陌生店员的日记

185.一个陌生店员的日记

章节错误,点此举报(免注册),举报后维护人员会在两分钟内校正章节内容,请耐心等待,并刷新页面。

似乎没有听到杨一一字一顿的怨fu型口音,罗戈满面红光地拉过杨一:“来我办公室,藤冈策那老鬼子给你寄过来一个东西。”

什么?不会又是那种dv带吧?杨一内心顿时就警觉起来。

到了罗戈的办公室,胖总一屁股歪在沙上,从一个大文件袋里面先是掏出一个小册子:“你看看这里面。”

杨一不动声se地翻开来一看,满眼的鸟语。

不过好在每一行下面还有译文,要不然他是绝对会把册子砸回到罗戈脸上的。

翻开这个jing美的小册子,第一页中间就是一行大字:“一个书店店员的日记。”

杨一这会儿倒是有了几分兴趣,又在罗戈满足的目光中打开第二页。

“おんやぁ?”——喔呀?

“本日出勤し、バックヤードに今日の新刊を運び入れた時のこと,昨日アほど積み上げた《云荒3巻》が、見当たらない。”——今天上班,在后面搬运今天的新书的时候,昨天明明堆成那样的《云荒》漫画第三卷,全都不见了踪影。

“別の倉庫も探すも、見当たらない,どこに移動させたんだ……仕方なく、posで在庫数を確認……”——到别的仓库里面去找,毫无踪影,到底都搬到哪里去了,今天可是要销售的啊,没办法,只好去清查库存了。

然后下面一行,是大大的醒目红字,让杨一看到这里,也不禁有些龇牙咧嘴起来。这些小鬼子,虽然都说是做事一丝不苟……

好吧,直说吧,就是做事古板毫无情趣,可是这一行红字醒目,倒是有点儿意思嘛。杨一似乎都看见那个书店店员眼睛凸出来的样子了。

“初日の実売数が,33第一天实卖数量332本的数字跳了出来。

“半分以上売れとるじゃねぇか???”——这不就是表示,居然在半天之内卖到了总存量一半以上了么???

居然还连打了三个问号?杨一托着下巴想了想,好像这个数字,倒也的确值得这个小鬼子店员惊讶了,前一世中,似乎也只有自己抄袭的《op》达到了这样的境界了。好像还不止,应该是远远过这个数字。看来自己这个二把刀改编过的中国版《op》,和原作到底还是有一些距离的。

管他呢,走别人的路,让别人无路可走,摇摇头,杨一又兴致盎然地看了下去。

“もう今日は朝から店員一同、唖然としておりましたですよ……どんだけなんだよワンピース,云荒……”——今天早上开始,就和其他人一同哑口无言。你到底是有多厉害啊,云荒

“小一,你这个漫画,简直就是打了岛国本土漫画界响亮的一巴掌啊”胖总笑得极为小人得志,显然也是先看过这本小册子的:“天才,果然不同凡响,我们这算不算反攻东瀛了?”<不好还可能bi得几位未来的大神从此与漫画这条路道无缘。

但是心中没有什么得意骄傲的感觉,并不代表杨一就会愧疚心虚。和抄袭国内那几位的作品不同,多多少少具有一些文化沙文主义特质的重生者,对于占有国外的文化资源是绝对不会手软的。

这么看起来,这个书店店员的日记,倒有些像是抄袭者的军功章了。

“恐らく本日は、この冬一番忙しい一日になったのではないかと大量の入荷、大量のお客様、そして屋外ワゴン販売での大量の汗。讲谈社さんは、冬休みに田舎で小づかいをもらって帰って来た子供たちから、小銭をせびり取る気まんまんです”——我想恐怕今天将是今年冬天最忙的一天大量的进货,大量的客人,还有屋外的小推车贩卖也是大量的汗……讲谈社啊,你真是满怀jing神的要从寒假在乡下拿了零hua钱的小孩子们手里讨走零hua钱啊

“噗这小鬼子还ting有幽默感的嘛。”杨一看到这里,一直保持的淡然神情再也绷不住了,情不自禁地弯起了嘴角。

即便这些东西的的确确不是原创,可是看到这些惊讶中带着夸张和小幽默的惊叹之语,杨一还是忍不住心情好了起来。

……

“客注処理、チェック、品出し、電話、お問い合わせなどなど……よーやっと行列が無くなる,ジ台の本も無くなっていた”——客人点单处理,检查,出货,电话,询问什么什么……终于队伍没有了,收银台上的书也没有了

“哈哈,这小子忙了一整天啊。”罗戈一想到远在万里之外,有一个小鬼子店员因为杨一的大作累得和狗有的一拼,就笑的腮帮子上的rou直抖。

不得不承认,藤冈策这老家伙虽然没有什么大才,但是在揣摩人心上面,还是有着自己的一套,要不然也不会进入版权事业部,专men负责和作家打jiao道了。

作家这个东西,千奇百怪各se人等都有,也不是人人知书达礼,xing情乖张的大有人在。如果没有两把刷子哄好这些人,又怎么能hun得开呢。

“不过,他就寄过来了这个东西么?”杨一也就是看过一笑后,又把小册子扔给了罗戈。

他早就过了被人夸上几句,就喜滋滋晕乎乎不知所以的年纪。好话固然人人喜欢听,可要是没有实际内容,那就和屁话没什么两样了。

小册子还在空中飞舞着,风吹着纸页哗啦啦的翻过,隐隐约约看得到上面的字迹:

“ジに入っていると次から次へと仕事が上に積み重なっていき、最初にやろうとしていたことを忘れる等、泣きたくなるほどの忙しさで御座いました。”——到收银台后工作就一个接一个的堆一起,最初想要做的事就忘记了什么的,真的是忙到想哭。

“明日の9日、重版みたい”——好像明天5号,要重版的样子。

讲谈社那边卖得再如何火爆,可也和杨一与思阅没有了关系,版权引进的费用是早早就支付过的。

现在寄过来这么一个小本子,是想炫耀他藤冈策眼力好么?

★★全文字手打更新最快★★

『加入书签,方便阅读』